Dimitris P. Kraniotis (Greece): "Doctor" in Literature,
"Doctor" in Life
Interview by Stefano Chiesa
-1) As regards early Education, are you aware
of the huge Ancient Greek contribution to our present society?
Yes,
absolutely! Ancient Greek civilization had a profound impact on early
education, and many of their ideas and contributions still resonate in today's
educational systems.
The Greeks
were pioneers in the development of philosophy, logic, mathematics, and
rhetoric, all of which influenced the foundation of modern education. Greek
philosophers, especially Socrates, Plato and Aristotle, made significant
contributions to educational theory. Aristotle advanced the study of rhetoric.
This study of language and public speaking became a cornerstone of Western
education, particularly in fields like law, politics, and communication. The
Greeks also made substantial contributions to mathematics and science that
influenced education systems.
Education was seen as a means to cultivate
both the body and mind for the benefit of the individual and the community.
Ancient Greek philosophy remains a central part of educational curricula today,
and many of their ideas about ethics, logic, and politics continue to guide
contemporary education.
-2) As an affirmed Doctor, is it possible to
find a link between Poetry and Medicine?
Yes, there is a fascinating and rich connection
between poetry and medicine. Both poetry and medicine are deeply concerned with
the human condition. Poetry often explores the emotional, psychological, and
existential experiences of life, while medicine is fundamentally concerned with
human health, and healing.
Τhere is also a
therapeutic quality to both poetry and medicine. In medicine, the healing
process often extends beyond physical treatment to emotional and psychological
care. Similarly, poetry has long been recognized for its healing properties,
offering catharsis and a sense of connection.
Both
doctors and poets must possess a deep sense of empathy and understanding. In
medicine, empathy allows doctors to connect with patients, understand their
suffering, and provide care that takes into account not just the body but the
individual’s emotional and psychological state. Similarly, poetry requires
empathy to create authentic representations of human experience.
In
medicine, the body is seen through a scientific lens, but in poetry, it may be
explored through metaphor, symbol, and emotion. In essence, poetry and medicine
both seek to understand the human being, though in different ways—one through
words and emotions, and the other through science and action.
-3) You wrote 11 books and received lots of
translations, in a huge variety of foreign languages: which are the most
relevant?
I
consider all my books and all my translations equally relevant.
Personally, I can't single out any.
I
am the author of 11 poetry books in 7 languages in Greece and abroad: “Traces”
(in Greek, 1985), “Clay Faces” (in Greek, 1992), “Fictitious Line” (in Greek,
English and French, 2005), “Dunes” (in French and Romanian, 2007), “Endogram”
(in Greek, 2010), “Edda” (in French and Romanian, 2010), “Illusions” (in
Albanian, 2010), “Leaves Vowels” (in Italian, 2017), “Tie of Public Decency”
(in Greek, 2018), “Minus one” (in Spanish, 2022) and “Wrinkles in the coffee”
(in Greek, 2024). Also I am the Editor-in-chief of the international anthology
“World Poetry 2011” (in English, 2011) with 205 poets from 65 countries.
My poetry has been translated into 36 languages
(English,
French, Spanish, Portuguese, Russian, Italian, German, Polish, Dutch, Serbian,
Albanian, Romanian, Arabic, Chinese-Mandarin, Bulgarian, Turkish, Czech,
Japanese, Bengali, Persian-Farsi, Vietnamese, Gujarati, Kurdish, Kazakh,
Slovak, Hindi, Danish, Tamil, Swahili, Hebrew, Uzbek, Hungarian, Estonian,
Korean, Ukrainian and Slavic Macedonian)and
published in anthologies, books & magazines in many countries around the
World.
I consider that number of languages suggests that my poetry resonates
with readers across different cultures.
-4) What is your international role, in
"CIESART"?
I am President of CIESART Greece
and Vice President of the World Advisory Council of the International Chamber of
Writers & Artists CIESART based in Spain.
-5) What about your activities in
Italy?
In 2008,I became an Academicianat
the International
Academy Micenei in Reggio Calabria. In 2009, I became an Academician at the
Academy Tiberina in Rome. In 2019, I became Academician at
the Academy of Sicily in Palermo. In 2024, I became an Academician at the Academy
of WikiPoesia (the poetic
encyclopedia). In 2024, I
became an Academician at the International Academy Leopold Sedar Senghor in
Milan.
In 2017 my book “Foglie vocali”[“Leaves vowels”]was publishedinFerraraby Pluriversum Edizioni, with selected poems translated
into Italian. In 2023 this book was awarded the International Academic Award for Contemporary Literature“Lucius Annaeus Seneca” by the Academy
of Arts and Philosophical Sciences in Bari.
-6) Do you feel close to Italian Culture?
I indeed feel a sense of closeness to Italian
culture, considering the deep historical, cultural, and geographical ties
between Greece and Italy. I can highlight several reasons why Greek culture and
Italian culture have commonalities that would naturally make me feel an
affinity with Italy, finding inspiration in its language, literature and
philosophy.
The cultures of the two countries share many
things in common: the shared Mediterranean heritage, the classical literature
and philosophy, the aesthetic and artistic connections in sculpture, painting,
and theater, the Italian literary tradition, the language connections and the
cultural exchanges.
Finally, the Mediterranean lifestyle with its
emphasis on community, family, and enjoying the pleasures of life, such as good
food, wine and music- gives an extra sense of kinship between Greek and Italian
cultures.
- 7) What is your Commitment to Peace, as
Ambassador?
My commitment to peace as an ambassador is
rooted in the idea that words and art have the power to transform hearts and
minds.
Through their creative expression, poets can help build bridges between
cultures, advocate for justice and equality, and challenge the violence. Poets
can foster a world in which peace is not just an ideal but a living, breathing
reality, shaped by compassion, understanding, and mutual respect.
As an
ambassador for peace I use poetry as a tool for fostering understanding,
empathy, and dialogue between people, cultures, and nations. Just as
traditional ambassadors work to promote diplomacy and resolve conflicts, a poet
as an ambassador for peace can do so through the power of words, art, and creative
expression.
As an
ambassador for peace, I can use my poetry work to start important conversations about conflict, justice, and
reconciliation. I participate in public readings, discussions, and cultural
exchanges that encourage peaceful discourse. Through cultural exchanges, poetry
festivals, or international collaborations, I promote peaceful coexistence
between different societies, encouraging mutual respect and understanding.
- 8) Finally: A Poem about Peace
This
is my poem with the title: “Ode to the peace hero”
You were born once
For a thousand revolutions
You died once
With a thousand resurrections
You enlightened eternal ideals
Into chests full of dreams
You blew poets’ words
Into harmonious winds
You got hurt by faceless wounds
And slapped injustices
You fought for freedom
And won for peace
Biography of
Dimitris P. Kraniotis [Greece]
Dimitris
P. Kraniotis was born in 1966 in Larissa
Prefecture in central Greece and he grew up in Stomio (Larissa). He studied
Medicine at the Aristotle University of Thessaloniki and
obtained a Master of Science (MSc) in Medicine at the University of Thessaly
(Greece). He lives in Larissa (Greece) and
works as a medical doctor (internal medicine specialist). He is the author of
11 poetry books in Greece and abroad. Ηe
is also the Editor-in-chief of an international anthology in English (205 poets
from 65 countries). He has won international awards for his poetry which has
been translated in 36 languages &
published in anthologies, books & magazines in
many countries. He has been invited and participated as guest poet in
International Poetry Festivals around the World. He was awarded as “Laureate Man of Letters” by
the United Poets Laureate International (USA). He
is Doctor of Literature
(Litt.D.),Academician in Italy, President Emeritus of the World Congress of Poets (UPLI), President of the 22nd World Congress of Poets (Greece 2011),
President of the World Poets Society
(WPS), Director of the Mediterranean
Poetry Festival (Larissa, Greece), Chairman of the Writers for Peace Committee of PEN Greece, Ambassador of the
Movement “Poetas del Mundo” in Greece, President of the International Chamber of Writers &
Artists CIESART in Greece, President of the Scientific Committee of the
International Poetry Festival of Naoussa (Greece), Universal Peace Ambassador
by the Universal Ambassador Peace Circle and member of the World Poetry Movement (WPM) and Poets of the
Planet (POP). He was also Professor of the Department of Nursing
of the University of Thessaly (former TEI of Larissa, Greece). His official website: https://www.dimitriskraniotis.com/
Prepared
by Angela Kosta Executive Director of the Magazines: MIRIADE, NUANCES ON THE
PANORAMIC CANVAS, BRIDGES OF LITERATURE, journalist, poet, essayist, publisher,
literary critic, editor, translator, promoter
No comments:
Post a Comment